![]() |
O B R A S |
|
![]() |
||
|
|
Novela | Relato | Investigación
N o v e l a >>> N U E V O <<< E N T R E D O S A G U A S Barcelona, Umbriel 2007 | ISBN 978-84-89367-34-0 Comprar "Entre dos aguas" en Alemania en Visitar la página web de "Entre dos aguas"
. . . “ - Esta es la colega que lleva el caso, la Hauptkommissarin Weber. La comisaria Cornelia Weber-Tejedor, de padre alemán y madre española, investiga la muerte de Marcelino Soto. Todos en la comunidad española de Frankfurt afirman sin vacilar un segundo que era una bellísima persona. Entonces, ¿quién podría haber arrojado su cuerpo al río después de asesinarlo?. Cornelia Weber-Tejedor se mueve en este caso entre su deber de policía alemana y la lealtad a la comunidad emigrante que le reclama su madre. Una comunidad en la que todos están dispuestos a contar del pasado mitificado de la emigración y, sin embargo, no lo dicen todo. ¿Se encuentra entre alguna de estas historias la clave de la muerte de Marcelino Soto? Pero la comisaria no sólo se enfrenta a un caso muy complicado, sino que se ve sometida a la presión constante de su jefe, que, por oscuros motivos, la obliga a investigar otro caso en secreto. Nada fácil, sobre todo cuando, además, su equipo no parece funcionar muy bien. En esta novela Rosa Ribas nos traslada a Frankfurt, la ciudad alemana multicultural por excelencia, con todas sus sombras y contradicciones, como la propia comisaria Cornelia Weber-Tejedor, en una novela de lectura absorbente, una trama de creciente intensidad, con giros inesperados y personajes inolvidables.
EL PINTOR DE FLANDES Amberes, invierno de 1622. El
joven pintor Paul van Dyck, hermano adoptivo del famoso Anton van
Dyck, acepta el encargo de pintar un cuadro de enormes dimensiones
para Don Juan de Tassis, Conde de Villamediana y Correo Mayor de
Felipe IV. Abandonando el taller de Rubens, de quien se cree
en secreto hijo ilegítimo, se dirige a Madrid con la esperanza
de lograr la fama y la posición que cree merecer. Leer el primer capítulo: (PDF) http://www.rocaeditorial.com "El pintor de Flandes" se compra en Casa del Libro: http://www.casadellibro.com
R e l a t o
http://www.revistanarrativas.com/
http://www.margencero.com/antiguedades/tienda01.htm
Leer...
I n v e s t i g a c i ó n
Rosa Ribas La presencia de alemanes en el continente americano en el siglo XVI es un hecho poco conocido, sin embargo, algunos viajeros provenientes de Alemania se desplazaron a América y dejaron constancia escrita de sus experiencias. Un corpus valiosísimo y de gran relevancia para conocer el impacto del Nuevo Mundo en Europa y las consecuencias de éste en la formación de su identidad. http://www.reichenberger.de
Rosa Ribas Este libro nace de la conjunción de teoría y praxis. Teoría, en cuanto intenta presentar las hipótesis y los estudios más relevantes actualmente sobre el tema de los errores y su corrección. Praxis, porque se apoya en la experiencia de las autoras en el aula de L2 y porque todas sus propuestas han sido probadas en clase. http://www.edelsa.es
Rosa Ribas Desde 1989, el equipo de la Universitat de Barcelona viene investigando la formación de la conciencia lingüística de los europeos. En este complejo proceso miran no tanto el tomar conciencia de la lengua propia aislada, sino el tomar conciencia de las lenguas ajenas en relación a la propia. De la multiplicidad de lenguas en el ámbito europeo se tuvo conocimiento, bien por un desplazamiento en el espacio que respondía a causas variadas –el comercio, la peregrinación, la evangelización, la curiosidad de saber o la expansión militar–, bien por la llegada de otras gentes a territorio propio. A ello, al fenómeno del encuentro con hablantes de otras lenguas, se dedicó un primer libro de análisis, La conciencia lingüística en Europa. Testimonios de situaciones de convivencia de lenguas (ss. XII-XVIII) , Barcelona, PPU, 1996, una reunión de trabajos de varios miembros del equipo. Este nuevo volumen, el Corpus de testimonios de convivencia lingüística se centra en los testimonios mismos: un narrador cristalizaba un encuentro con personas que hablaban una lengua diferente, diferente a la que él y los suyos hablaban o conocían. Una parte de la labor del equipo de investigación consistía en el vaciado de estos testimonios, para extraer los pasajes concretos en los que se reflejan situaciones de contacto lingüístico entre europeos y hablantes de lenguas no europeas. El Corpus de testimonios de convivencia lingüística abarca textos escritos en lenguas románicas (portugués, castellano, catalán, francés, italiano) y en otras lenguas de Europa (alemán, inglés, sueco, ruso...); las citas son ordenadas a partir de un esquema que recoge y sistematiza los diferentes aspectos del contacto lingüístico. La riqueza y el valor del Corpus de testimonios de convivencia lingüística derivan, en primer lugar, de la abundancia de citas –fruto de diez años de investigación– y de la amplia gama de lenguas en las que se redactaron los textos; además, convence por la variedad de los temas a los que aluden. Una presentación clara de las entradas facilita el manejo de este libro imprescindible para cada estudioso interesado en el tema del encuentro de las lenguas. http://www.reichenberger.de
Página actualizada: 26 de enero de 2008 |